呛爆鲜词

作者:未知 来源:《意林》

  守门员

  一直以为守门员是“团队担当”的角色,才发现一直弄错了,原来是指游戏水平较差的玩家。“游戏里的队友都是守门员,这局输定了。”

  抓马

  英文“戏剧”(drama)的音译,指行为太戏剧化。“人生如戏,全靠演技,给自己加戏。”

  刷糖

  指一直在看视频。“他真的很宅,周末在家就只会刷糖。”

  吃鸡

  吃鸡意為取得第一,出自游戏《绝地求生:大逃杀》,玩家获得第一名,屏幕就会出现“大吉大利,晚上吃鸡”。

上一篇:嘻哈段子铺     下一篇: 18岁的单车